در رونمایی از کتاب «الساده الاشراف فی تونس» مطرح شد:
همه تصوراتمان از کشور تونس اشتباه است/ محبت اهل بیت(ع) بین آنها موج میزند
نشست «ظرفیتهای صنعت نشر در کشور تونس» و رونمایی از کتاب «الساده الاشراف فی تونس» با حضور محمد اسدی موحد، مدیر عامل موسسه فرهنگی و هنری انتشارات بینالمللی الهدی، سیدحسن عصمتی و میثم فراهانی، رایزنان سابق فرهنگی ایران در تونس چهارشنبه(بیستوهشتم اردیبهشتماه) در سرای ملل سیوچهارمین دوره نمایشگاه کتاب تهران برگزار شد.
سخنران نخست این نشست، سید حسن عصمتی که از سال ۸۶ تا ۹۰ به عنوان رایزن ایران در تونس زندگی کرده است، گفت: من شاهد دو انقلاب بودم، یکی انقلاب اسلامی ایران و دیگری انقلاب کرامت در تونس. بعد از انقلاب کرامت در تونس، این کشور وضعیت خوبی دارد اما مردم ایران شناختی از این کشور ندارند و تصورشان کشوری فقیر و منفی است.
او نگارش کتاب «السادة الاشراف فی تونس» را که تجربهای در تونسنویسی است اقدامی موثر در راه شناخت تونس دانست و ادامه داد: چاپ این کتاب باعث شده تا زمینه جدیدی برای تونسشناسی ایجاد شود. تونس در بخش شمال آفریقا، در مقایسه با لیبی و مغرب و حتی مصر، جایگاه خاصی دارد. تونس چهارراه تلاقی فرهنگهاست و مجموعهای از فرهنگهای مسیحی، یهودی، اسلامی و حتی فرهنگ پیش از اسلام را در درون خود دارد.
وی تونس را کشور «سیدی»ها خواند و گفت: سیدیها شبیهامامزادههای ما هستند و لازم است تا سیدیها را در مقایسه با امامزادههای ایران بررسی کنیم. قاره آفریقا در ایران و جهان ناشناخته است و لازم است تا زمینه شناخت این قاره در کشور فراهم شود. تونس در قاره آفریقا برای ایرانیان ناشناخته بودن را یدک میکشد و امیدوارم که این کتاب باعث شود تا این معرفت و شناخت زیادتر شود. از سوی دیگر اگر از آفریقاییها بپرسید که ایران چه کشوری است، میگویند جنگ و نفت؛ یعنی آنها هم ما را نمیشناسند.
رایزن سابق فرهنگی تونس ادامه داد: این کتاب بخش مهمی از فرهنگ عمومی تونس را که شامل سادات و اشراف هستند معرفی میکند. حضور پررنگ اهل بیت علیهم السلام بسیار در بحث ساداتشناسی تونس مهم است. موضوع آفریقایی بودن مادران برخی ائمه نیز مهم است. بنابراین سوژه پژوهش این کتاب تازه است و جای کار بسیاری دارد.
در ادامه محمد اسدی موحد، مولف کتاب «السادة الاشراف فی تونس» یا همان «سلسله سادات در کشور تونس» با تشکر از افراد محلی در تونس که به جمعآوری و ثبت عکسها کمک کردند، گفت: گاهی مجبور بودیم با تلفن همراه عکس بگیریم، چون اجازه حمل دوربین به خیلی جاها وجود نداشت و جمع آوری مطالب برایمان سخت بود.
وی افزود: درباره این کتاب سوالاتی مطرح است. نخست اینکه چرا موضوع سادات را در آفریقا بررسی کردم؟ دوم اینکه چرا به منطقه شمال آفریقا و به ویژه تونس پرداختیم؟ و در آخر اینکه چرا این کتاب به زبان عربی نوشته شده است؟ اما پاسخ این سوالات نیاز به یک مقدمه دارد. سال ۷۲، بیست و چهار ساله بودم که به عنوان مبلغ راهی کشور زامبیا شدم. جایی که در آن زمان حتی سفارت هم نداشتیم. با اعتمادسازی و شبکه سازی توانستیم ارتباط خوبی با مردم برقرار کنیم. در تانزانیا هم همینطور بود، علمای تصوف از سادات بودند و به ما در مقابل هجمه بهائیت کمک میکردند، اما تونس ویژگی خاصی دارد، عشق به اهل بیت علیهالسلام واقعا در آن موج میزند. بسیاری ازخانوادههای با نفوذ و قدرتمند این کشور سادات هستند و به سادات بودن خود افتخار میکنند.
مدیرعامل موسسه فرهنگی هنری و انتشارات بینالمللی الهدی ادامه داد: این کتاب مرجعی برای قشر دانشجوست و برای علاقهمندان به مطالعات مفید خواهد بود و فتح بابی برای شناساندن سادات در کشورهای دیگر است. راههای جمعآوری اطلاعات این کتاب از دو روش انجام شده است؛ مطالعه کتابخانهای و بررسی منابع کتابخانه و مطالعه سیدیها و ملاقات حضوری با باقیماندگان خاندان سادات. قطعا این کتاب ایراداتی دارد اما میتوان از آن بهعنوان مرجع فِرَق، برای دانشجویان استفاده کرد. دلیل نگارش به زبان عربی، این است که این کتاب برای جامعه علمی و برای اندیشمندان شیعهشناس در کشورهای عربی استفاده شود. اگر نیاز باشد این کتاب را با نگاه متناسب با ذائقه ایرانی به فارسی منتشر خواهیم کرد.